Traduce Sergio Pitol "Salto mortal" de Luigi Malerba

Traduce Sergio Pitol "Salto mortal" de Luigi Malerba
Por:
  • larazon

Notimex

La obra "Salto mortal", con la que el escritor italiano Luigi Malerba obtuviera el Premio Médicis en Francia, fue traducida por su homólogo mexicano Sergio Pitol.

Ahora forma parte de la colección creada por la Universidad Veracruzana (UV), con el objetivo de exaltar una faceta sobresaliente de quien es uno de los autores más destacados en lengua española.

"Salto mortal" es una novela de perspicaz estructura, una suerte de historia policiaca onírica en la que todo tiende al absurdo y a la ambivalencia.

Los adictos al relato lineal, los partidarios de una legibilidad inmediata y continua de un sistema narrativo, los incondicionales de la intriga excesiva, no encontrarán en esta publicación ninguna de esas pautas tranquilizadoras.

Sin embargo, sí lo harán de muchas paradojas e hilaridad, así como una voz narrativa que realmente inventa mundos y procedimientos varios.

Es importante recordar que Luigi Malerba escribió numerosos guiones cinematográficos y de televisión, que fue miembro del Grupo 63 y uno de los animadores de la Cooperativa de Escritores.

Su obra, corrosiva y contestataria, incluye poesías, fábulas para niños y relatos como "El protagonista" (1973), "Las gallinas pensativas" (1980), "El planeta azul" (1986) y "El fuego griego" (1990), entre otros.

El surrealismo y la fantasía de Malerba, que ha llevado a críticos a compararlo con el argentino Jorge Luis Borges, tuvo su máxima expresión en su gran éxito "El descubrimiento del alfabeto" (1963), pero también entre sus principales obras se recuerda "Las piedras hablantes" (1994), con la que se le otorgó el Premio Viareggio.

La colección "Sergio Pitol Traductor" exalta una de las facetas del escritor mexicano, Premio Cervantes 2005, misma que resaltó el jurado que le concedió ese reconocimiento.

Como una tarea "importantísima para los hispanohablantes, como mediador fundamental para el conocimiento de escritores que de otra manera hubieran tenido difícil acceso", y que gracias a su dominio de varias lenguas le ha permitido introducir en el panorama iberoamericano a autores fundamentales de la tradición eslava y centro europea.

Esta destacada colección cuenta también con títulos como "Cosmos", de Witold Gombrowicz; "En torno a las excentricidades del Cardenal Pirelli", de Ronald Firbank; y "Cartas a la señora Z", de Kazimierz Brandys.

Asimismo, "La vuelta de tuerca", de Henry James; "El ajuste de cuentas", de Tibor Déry; "El buen soldado", de Ford Madox Ford; "Emma", de Jane Austen; "Diario de un loco", de Lu Hsun; y "El corazón de las tinieblas", de Joseph Conrad.

También, "Madre de reyes", de Kazimierz Brandys; "Un drama de caza", de Antón Chéjov; "Pedro, su majestad" y "Emperador", de Boris Pilniak; y "El volcán, el mezcal, los comisarios", de Malcolm Lowry.

agp