Jesús Barrero, de vuelta a las estrellas

5eda35519226e.jpeg
Foto: larazondemexico

Para los amantes del manga y las aventuras interplanetarias, Jesús Barrero regresó al lugar donde muchos de sus personajes libraron batallas y mostraron su valor: las estrellas. El actor de doblaje, intérprete de personajes como

Seiya de Pegaso de Los caballeros del Zodiaco y Luke Skywalker de La guerra de las galaxias falleció ayer, víctima de cáncer.

Mario Arvizu, actor de doblaje, señaló a La Razón: “Era un actor estupendo con una carrera maravillosa, intérprete de personajes icónicos y entrañables desde un Luke Skywalker hasta el rey inca Kuzco en Las aventuras del emperador. Era un hombre con una voz peculiar, de tonos ligeros, con lo que pudo abarcar personajes diferentes como Seiya o Rex de Toy Story”.

Barrero fue una figura dentro del doblaje mexicano y se convirtió en invitado frecuente a los festivales de comics en América Latina y este país, como el Ureshii Fest de Argentina, el Expo Comic Ichiban de Ecuador o el Sugoi Fest de San Luis Potosí.

“Este fenómeno que se da en Internet y las redes sociales de intercambio de información, nos ha permitido —a los artistas del doblaje— salir del clóset de la oscuridad y la gente se interesa por saber quién hace la voz de determinado personaje; eso nos ha granjeado la posibilidad de ir a conferencias y, dentro de este movimiento, un actor de la calidad, experiencia y trayectoria de Jesús evidentemente era una figura por la que clamaban en las conferencias no sólo en México, sino en Sudamérica”, señaló el actor de Doris, en Shrek.

Luego de la noticia del fallecimiento de la voz en español de Ricky de Sandybell, Banzai de El Rey León, o de los actores

Johnny Deep, Jason Statham, Paul Walker, y John Cusack, entre otros, el reconocimiento del público fue evidente justamente en Twitter, Facebook y Youtube, donde cientos de mensajes de pésame fueron compartidos por los usuarios de Latinoamérica.

Aunque Jesús Barrero era reconocido principalmente por prestar su voz a personajes de la animación japonesa, su personaje favorito era el de la galleta de jengibre en Shrek.

Al respecto Arvizu expresó: “en su trato cotidiano,

era reservado, pero cuando estaba en la cabina se transformaba y disfrutaba mucho la oportunidad que le daban los personajes de desdoblarse y ser otra persona. La galleta de jengibre le permitió hacer cosas más desapegadas a la tesitura natural, porque en Rex, Luke, el emperador era su voz con ciertas variantes, a veces hacia tonos graves y otras los agudos, pero en Shrek rompió y extrapoló su voz, yo creo que por eso le parecía tan divertido”.

Dentro de la comunidad del doblaje mexicano también era uno de los referentes, por su “gran consistencia como actor, también como director y un ejemplo a seguir por estar tantos años en esta carrera, trabajar en proyectos importantes y ser mesurado, nunca lo veías vanagloriándose y haciendo alarde, sino siempre trabajando en la humildad, a paso firme”.

En ese sentido destacó el impacto de su deceso en el mundo del doblaje. “Luego de enterarme de su muerte estuve en dos estudios y vi a muchos compañeros, todos estaban padeciendo su pérdida, aunque ya sabíamos que estaba enfermo, cuando llega la noticia de que había partido es un momento impactante y de tristeza, porque caíamos en la reflexión de que ya no habrá grabaciones ni textos nuevos para él, es sobrecogedor”.

Finalmente, señaló que el trabajo de Barrero sirvió para que los actores de doblaje sean reconocidos: “tantos pésames, comentarios, homenajes y mensajes de la gente en redes sociales en México y Latinoamérica son reconfortantes y a la vez queda el recuerdo de tantos compañeros que se fueron sin tener ese reconocimiento, porque no había la tecnología para que eso ocurriera. Como buen oficiante de lo anónimo, pienso en aquellos que murieron sin aplauso y a través del deceso de Chucho los abrazo”.

click para ver gráfico

Temas: