COVID-19

Saber del virus, más difícil para indígenas

Las radiodifusoras carecen de infraestructura para hacer llegar la información necesaria; los mensajes que envían los gobiernos son difíciles de traducir

indígenas
Una operadora de radio indígena de Oaxaca, en una imagen de archivo.Foto: Especial
Por:

Los pueblos originarios de México, más vulnerables ante el Covid-19, dependen en gran medida de radiodifusoras comunitarias para mantenerse al tanto de la enfermedad; sin embargo, estos sistemas carecen de infraestructura para hacer llegar la información necesaria, entre otras cosas porque los mensajes que envían los gobiernos son difíciles de traducir.

“El ahora Instituto Nacional de los Pueblos Indígenas (INPI) recibió estas radiodifusoras del gobierno anterior en una situación lamentable, porque tiene muchas carencias en lo que se refiere tanto a personal como al equipamiento”, declaró a La Razón Bertha Dimas, coordinadora de Patrimonio Cultural, Investigación y Educación de ese organismo.

Debido a esta situación, aseguró que han trabajado a marchas forzadas. “Tenemos mucha demanda por todas las instancias, tanto a nivel federal, estatal y municipal. Todo mundo quiere que se transmitan los mensajes que ellos generan en lenguas originarias”.

Pero informar sobre la pandemia ha sido un reto, ya que estas estaciones de radio son, a veces, el único contacto con el exterior de comunidades que no cuentan con Internet o Televisión.

Hasta el pasado 11 de julio se registraron 3 mil 119 contagios de hablantes de lenguas indígenas, de los cuales 571 fallecieron; es decir, por cada 100 casos, 18.3 murieron por la enfermedad respiratoria. Esta tasa de mortalidad es 6 por ciento mayor que la registrada a nivel nacional, que es de 11.7 por ciento.

Gráfico

En la actualidad, el INPI cuenta con 22 emisoras que transmiten en 33 lenguas indígenas, puntualizó la responsable del sistema. Están distribuidas en 17 estados: San Luis Potosí, Hidalgo, Sonora, Oaxaca, Yucatán, Chihuahua, Chiapas, Campeche, Nayarit, Puebla, Quintana Roo, Michoacán, Baja California, Durango, Veracruz, Guerrero y Tabasco.

Sin embargo, no sólo se han enfrentado a problemas de infraestructura. Los mensajes emitidos por las autoridades no están diseñados en el contexto de estas comunidades. “Lo más importante es que tengan pertinencia cultural”, explicó Dimas. “Normalmente la información que recibimos son diálogos muy largos”, por lo que exhortó a las autoridades a proporcionar datos más digeribles, que puedan ser traducidos rápidamente y entregados de manera oportuna a la población.

Las emisoras del Sistema de Radiodifusoras Culturales Indigenistas son las únicas, en todo el país, que transmiten en 33 lenguas, en cumplimiento del derecho de los pueblos indígenas a ser informados en su idioma.

  • El dato: Durante los últimos 50 años, las estaciones de radio indigenistas han sido facilitadoras de procesos educativos, del uso de las lenguas originarias y de su fortalecimiento.