Adiós Burro, Shrek y Fiona

¿Eugenio Derbez estará en ‘Shrek 5′? Alfonso Obregón habría revelado algo devastador sobre el doblaje de la película

El actor de doblaje ha mencionado en el pasado que no lo han buscado para participar en la cinta donde interpreta al protagonista

¿Eugenio Derbez y Alfonso Obregón estarán en ‘Shrek 5′?
¿Eugenio Derbez y Alfonso Obregón estarán en ‘Shrek 5′? Foto: FB

Todo parece indicar que el doblaje para Shrek 5 está en aprietos, pues el actor de doblaje, Alfonso Obregón, quien hace la voz al español del enorme ogro verde, habría revelado que ni él ni Eugenio Derbez, quien hace la voz de Burro, formarán parte de la próxima entrega.

Alfonso Obregón revela que no estará en Shrek 5

A pesar de que en el idioma inglés, sí tendremos de vuelta a las voces principales originales (se confirmó el regreso de Edie Murphy, Cameron Diaz y Mike Myers), parece que para el doblaje latino, el público no habría corrido con la misma suerte, al menos, así lo dejó ver Alfonso Obregón.

Fue a través de una publicación en su página de Facebook, el actor de doblaje que el año pasado enfrentó cargos por abuso, ha revelado que no estará en el doblaje de la quinta entrega de la cinta. Ni él ni Eugenio Derbez o Dulce Guerrero, quien da vida a Fiona, han sido considerados.

"Pos parece que ni Dulce, ni Eugenio ni yo haremos Shrek 5″, contó el actor de doblaje en una publicación que rápidamente, se hizo sumamente popular, ya que sin duda alguna, el doblaje en español latino fue algo que ayudó a que la cinta fuera tan bien aceptada por la audiencia en general.

Los usuarios han reaccionado al mensaje con comentarios como:

  • “Apenas sacaron un teaser, no creo que ya los hubieran empezado a llamar para grabar, ¿no?"
  • “Me lleva la... Pero tambien podrían sustituirlos, siempre y cuando conserven ese estilo humoristico en el doblaje mexicano“.
  • “No se preocupen cuando dijieron lo mismo en Dragon ball daima de que no estarian, al final si estuvieron xd“.
  • "Alfonso dijo que no estaba seguro si lo llamaran pero acerca de Dulce Guerrero y Eugenio, ya se me hace super extraño“.
  • "Shrek 5 se está desmoronando antes de su estreno“.

¿Por qué es importante el doblaje al español latino de Shrek 5?

Fue la libertad que recibieron los actores y la buena dirección de doblaje en las primeras películas, lo que permitió que los personajes de la franquicia tuvieran una personalidad tan fuerte en su doblaje al español. Esto porque es un hecho que muchas veces, en la traducción de un idioma a otro, se pueden perder muchas bromas.

Sin embargo, con la intervención de Eugenio Derbez y Alfonso Obregón, surgieron nuevos chistes y momentos icónicos que no habrían sido lo mismo sin ellos. Queda esperar para ver si la producción de Shrek 5 confirma lo dicho por el actor de doblaje.

Temas: